17 Eylül 2012 Pazartesi
TANRI DAİMA TEBDİL-İ KIYAFET GEZER
Bu kitabı okurken benim için ilginç bir şey oldu. Hiç bir filmin veye kitabın sonunu tahmin etmek gibi bir yeteneğim olmamasına rağmen bu kitabın 50. sayfasında falan sonunu tahmin ettim. Tabi burada size söyleyemiyorum ama aslında çok da sıradışı bir sonu var. Sırf bu final bölümü için bile bu kitap okunmaya değer. Kitap pegasus yayınlarından çıktı. Son zamanlarda pegasustan çıkan bütün kitaplar ilginç. Biliyorsunuz kitap çevirileri çok önemli. Pegasusun çevirmenleri de işlerinin gerçekten uzmanları, bu da kitabın okunmasını kolaylaştırıyor.
Arka Kapak
Tanrı Daima Tebdil-İ Kıyafet Gezer
Mutluluğun kapını çalmasını bekleme, sen ona git
Hayatını değiştirecek roman bu işte!
Bir düşünün. İntihar etmek üzeresiniz. Bir adam hayatınızı kurtarıyor, ama karşılığında sizinle bir anlaşma yapıyor. Bundan sonra o ne söylerse sorgusuz sualsiz yapacaksınız. Kendi iyiliğiniz için... Çaresiz, kabul ediyorsunuz ve hayatınızın iplerini tıpkı bir kukla gibi başkasının ellerine bırakıyorsunuz. Ve hayatınız eskisinden çok daha güzel oluyor. Yine de şüpheleriniz var: Bu adam aslında kim? Çevresindeki gizemli kişilerin sırrı ne? Sizden aslında ne istiyor?
Tanrı Daima Tebdil-i Kıyafet Gezer, kendi kendimize koyduğumuz engelleri, korkularımızı ve önyargılarımızı nasıl aşacağımızın, kaderimiz sandığımız mutsuz bir yaşamı, bizi mutluluğa götüren bir yolculuğa nasıl dönüştüreceğimizin hikâyesi.
"Laurent Gounelle bir mutluluk fabrikatörü... Eğer mutluluğun bir reçetesi varsa, Gounelle o reçeteyi biliyor olmalı."
Le Figaro
"Yeni Coelho."
L'Express
"İnsanın kendini arayışı ve başkasını anlaması hakkındaki bu benzersiz roman, kendine güven ve özgürlük üzerine işe yarar tavsiyeler veriyor."
France Soir
"Sürükleyici ve kolay okunan bir kitap. Hem iyi bir kişisel gelişim kitabı hem de güzel bir roman. Bayıldım!"
Critiques Libres
"Sonuna kadar gizemini koruyan, mizahi ve şiirsel bir roman."
L'est-éclair
Yazar:Laurent Gounelle
Çevirmen:Işık Ergüden
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
daha önceki tavsiyenizle okuma listeme almıştım gaza getirdiniz şimdi beni sonu için öne alacağım : )
YanıtlaSilEvet ilginç sonu ama nereden geldi aklıma bilmiyorum, kitabın daha başlarında tahmin ettim. İlk yorum sizden geldi, teşekkür ederim.
YanıtlaSilhayırlı olsun:))) iyi okumalar ve okutmalar
YanıtlaSilSaol. :))
Siloyyy...kötü bir anlaşma!...ben olsam kesin çok affedersin "S...tir git" der intiharıma kaldığım yerden devam ederdim:)yoksa bu adam Faust'taki gibi şeytan mı dedim kendime..gerçi bu aralar ne şeytana, ne tanrıya inancım kaldı...insanoğlu tek başına bu kötü dünyada...neyse yeni blogunuz hayırlı olsun, ismini de çok beğendim
YanıtlaSilAnlatamıyorum maalesef sonunu. Eğer bilseydiniz asla diyemezdiniz. :)) Olaylar çok ilginç gelişiyor. Teşekkür ederim, gene beklerim.
YanıtlaSilBENİMDE ÇOK KEYİFLE OKUDUĞUM BİR KİTAP
YanıtlaSilÇok çok ilginç değil mi? Bir solukda okunanlardan. Teşekkür ederim ziyaretinize ve yorumunuza.
SilHmm simdi bu kitabin burada turkce versiyonunu bulmak zor, ingilizce olanini kutuphaneden, olmadi kitapcidan kendini almaya calisacagim..Bu kadar gaza getirince insani..okumadan olmayacak..yanibasimda ki okunacak kitaplar dagina bir tane daha eklenecek :)))
YanıtlaSilBirde sizden ricam bu yazar Fransiz..kitabin original adini biliyorsaniz yazabilirmisiniz..? Ona gore bakacagim..Tesekkurler..
YanıtlaSilTabi isterseniz Japonya'sını, Çin'cesini falan da yazarım. :)))
SilDıeu voyage toujours ıncognıto
Bendede sırada bekleyenler arasında olan bir kitap.Birkaç arkadaşım okudu merak ediyorum bazıları beğendi bazıları beğenmedi
YanıtlaSilBence okunası bir kitap. Özellikle son bölümleri ilginç. Teşekkür ederim yorumunuza.
YanıtlaSilBu kitabı çok merak ediyorum bir çok blogta karşıma çıktı bende okunacaklar listeme ekledim :)
YanıtlaSilBen çok sevdim ama olumsuz bakışlar da var. bence de seversiniz. Sağolun yorumunuz için.
YanıtlaSilBu kitap ingilizceye cevrilmemis sadece Fransizca ve Bulgarca diye gosteriyor sanirim Turkceyi unutmuslar :) Amazon dan da baktim ama malesef, satilan sadece Fransizca bu yastan sonra Fransizca da ogrenmeye hic niyetim yok(aslinda cok isterdim) artik Turkiye ziyaretinde turkcesini alirim..Eger gelmeye kalkarsam sizden birkac isim isterim ozaman ozelliklede Turk yazarlar la ilgili..Keyifli hafta sonu diliyorum:)
YanıtlaSilBu kitabı çok duydum son günlerde.Tanıtım için teşekkürler..
YanıtlaSilBen teşekkür ederim ziyaretiniz ve yorumunuz için.
Sil